Lisístrata, de Aristófanes, traducción de Ricardo Vigueras

Lisistrata

La traducción al español de Lisístrata, de Aristófanes, una de las comedias más leídas y representadas de la historia de la humanidad (se estrenó en 411 a.C.), fue publicada por la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. La traducción, introducción y notas es del doctor en Filología Ricardo Vigueras Fernández.

Con objeto de terminar la guerra contra Esparta que desangra a toda Grecia desde el año 431, las mujeres se apoderan de la Acrópolis donde se guarda el tesoro que los atenienses necesitan para hacer la guerra. No contentos con ello –y también para garantizar un fin a las hostilidades sin vencedores ni vencidos– pactan con las demás mujeres de Grecia el fin de toda relación sexual con los hombres hasta que éstos decidan más provechoso firmar la paz para volver a gozar del amor de las mujeres que continuar una sangría atroz que ya duraba veinte años. Considerada como una de las obras cumbres del pacifismo en la literatura universal, la presente traducción del clásico de Aristófanes pretendió desde un principio ser una traducción teatral, lo más fiel posible al texto original, pero concebida para las tablas y pensada para sus actores.

Ricardo Vigueras Fernández es doctor en Filología Clásica por la Universidad de Murcia y profesor investigador de tiempo completo en la UACJ. Ha publicado, entre otras obras, Antología bilingüe del derecho romano, Curso elemental de latín (en colaboración con Federico Ferro Gary) y Breve introducción a la novela policiaca latina.

Sobre Lisístrata, Ricardo Vigueras Fernández escribió en su muy recomendable blog Tras las turquesas cortinas:

“Por fin ha aparecido mi traducción, con introducción y notas de Lisístrata, la gran comedia de Aristófanes. La historia de este texto es larga y azarosa, pues fue traducida para ser representada por Alborde Teatro, compañía de Ciudad Juárez que, por razones de distinta índole, no pudo llevarla a las tablas. Me consta que partes de este texto se representaron, en versión de teatro de calle, en diversas ciudades de Chile. Yo facilité en su momento el texto. En fin, escrita durante 1997, durmió en un cajón durante muchos años hasta que al fin ve la luz. Y en una edición preciosa”.

(Ricardo Vigueras Fernández, Lisístrata, Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, México, 2013).

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: