Libro del mal amor, de Fernando Iwaski: relaciones textuales

Fernando Iwaski (Lima, Perú, 1961) se declara partidario de las “relaciones textuales sin compromiso” y parte de la premisa de que las mejores canciones de mal amor son las que se cantan en español. Desde el tango argentino, la copla ibérica, el vals peruano y las rancheras mexicanas.

Bajo esa concepción escribe sobre sus diez fracasos amorosos “más espectaculares” como una forma de exorcizar a su memoria. Convierte a Carmen, Taís, Carolina, Alicia, Camille, Alejandra, Ana Lucía, Rebeca, Ninotchka e Itzel, en las coprotagonistas de su novela personal que resulta un tratado .

“Sin embargo –dice– a falta del éxito amoroso bueno es el fracaso humoroso, pies el mal amor es garantía del bueno humor. El mal amor no es el amor truncado por la desdicha, el infortunio o la tragedia”. El buen humor “no viene del amor no correspondido sino de los amores no correspondientes”.

(Fernando Iwaski. Libro del mal amor. Ediciones Cal y Arena. Ciudad de México, 2011, 170 p.)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: